آلبوم زمزمه راه، زمزمه فرهنگ ملل مختلف

آلبوم زمزمه راه، زمزمه فرهنگ ملل مختلف
نگارش از Pantea ‌Bahrami
هم‌رسانی این مطلبنظرها
هم‌رسانی این مطلبClose Button
آگهی

آلبوم “زمزمه راه” جدیدترین آلبوم “مامک خادم” را می توان زمزمه ای از ملودی ملل مختلف دانست، آمیزه ای از شادی وآوای فرهنگ های گوناگون که الهام گرفته از یک سفراست: از صربستان تا مقدونیه، از مراکش تا بلغارستان. ولی آلبوم تنها محدود به ملودی این کشورها نمی شود، بلکه به رنگین کمانی از قطعاتی از اروپای شرقی، کردی، آذری و گیلکی نیز مزین شده است. زمزمه راه با صدای مامک خادم مجموعه ای از ۱۱ ترانه است. هر ترانه برای خود قصه ای ویژه و بن مایه ای مستقل دارد که با فرهنگی خاص گره خورده است.

ویژگی آثار مامک خادم
مامک خادم در نوجوانی به آمریکا آمد. وقتی مهاجرت به بخشی از زندگی او تبدیل شد، تصمیم گرفت به مهاجرت، مراوده، اشتراک و تفاوت فرهنگ های مختلف بعنوان امتیاز، فرصت و گنجی پربها بنگرد، بنابراین به کنکاش، جستجو و سفر پرداخت. سفر به یونان و خاورمیانه آغاز این راه طولانی است. بی دلیل نیست که اولین آلبومش جستجو نام دارد. دومین ویژگی مهم آثار مامک خادم در تلفیق موسیقی کلاسیک سنتی با انواع موسیقی های دیگر نهفته است. افزون بر آن استفاده از اشعار کلاسیک مانند آثار مولانا و ترانه های ملیت های مختلف در ایران را نیز می توان از ویژگی های آثار او دانست.

چاوه که م
یکی از ترانه های آلبوم زمزمه راه “چاوه که م” نام دارد، که قطعه ای کردی به معنی “آن چشمها“ست.
برخی از قطعات آلبوم زمزمه راه بصورت ویدیو هم عرضه شده. ویدیویی های صمیمانه درطبیعت بکر همین کشورها، آثاری که با ویدیوی های غالب که بر رویا و ذهن بیننده سوار است تفاوت می کند، ترانه ها و ویدیوهایی که پا بر روی زمین دارد و بیننده حس می کند که همراه با گروه موسیقی و خواننده در سفراست. مامک خادم درمورد قطعه کردی چاوه کم می گوید: «اولین بار این قطعه را در کرمانشاه شنیدم وهمواره در صدد بودم که روی این ملودی کارکنم. در این قطعه یک گروه ۱۱ نفره سازهای بادی همراهی ام کردند. این گروه را من از قبل نمی شناختم. از طریق دوستی در صربستان در موردشان شنیدم و کارهایشان را در یوتوپ دنبال کردم و آنها را در مقدونیه پیدا کردم. وقتی انرژی گروه را دیدم، تصمیم گرفتم که نه فقط ضبط صدا بلکه کار تصویری هم بر روی آن انجام دهیم. در مجموع، بیشتر گرفتن فضای این منطقه برایم مهم بود تا داشتن یک سناریو برای ساخت ویدیوی آن.»

هزار تار
اولین ترانه آلبوم زمزمه راه “هزار تار” نام دارد. شعری از رومی با تنظیم جمشید شریفی. این اثر بر اساس یک ملودی از صربستان بنام (Ajde Jano) ساخته شده و سازهای چلو، کمانچه، تنبک، باس و گیتار آنرا همراهی می کنند. ترانه در بخش نخست به زبان صربستانی خوانده می شود و سپس فارسی آن با این شعر آغاز می گردد:

در هوایت بی قرارم روز و شب
سر زپایت برندارم روز و شب

جان و دل از عاشقان می خواستند
جان و دل را می سپارم روز وشب

ضبط صدای آلبوم “زمزمه راه” در سال ۲۰۱۵ به پایان رسید ولی ویدیوی همه قطعات هنوز پایان نیافته است. مامک خادم به یورونیوز می گوید: «دو هفته ای است که از تاجیکستان برگشته ام و ویدیوی “هزار تار” در این کشور فیلمبرداری شده و در حال تدوین آن هستیم.»
عاشقانه از ترانه های دیگر این آلبوم است بر اساس ملودی از بلوچستان با تنظیم خود مامک خادم.

آلبوم جستجو
اولین آلبوم مامک خادم “جستجو” نام داشت، سفر مامک به ترکیه، یونان و ارمنستان حاصل این کنکاش بود. به قول خودش موسیقی وی مخرج مشترکی از ملودی های فرهنگ های متفاوت است. این آلبوم بیشتر در جستجوی نقاط مشترک است تا تفاوت ها. او در سال ۱۹۸۴ برای اولین بار به یونان سفرکرد. در این سفر بود که با نقاط مشترک فرهنگ یونان و ایران آشنا گشت. اما آلبوم جستجو حدود دو دهه بعد تولید شد.

کارهای آینده
پروژه بعدی وی در مورد نوروز در میان ملل مختلف است، نوروز در تاجیکستان، آلبانی، افغانستان، ترکیه، ایران و کشورها دیگر جشن گرفته می شود. مامک خادم می گوید: «برای من بعنوان کسی که در خارج از ایران زندگی می کند، جالب است بدانم نوروز با چه آداب و رسوم، با چه سنت هایی و با چه ترانه هایی در کدام کشورهایی جشن گرفته می شود. درصدد گردآوری مجموعه ای از این ترانه ها و آداب و رسوم آنها در آلبوم آینده هستم.»

هم‌رسانی این مطلبنظرها

مطالب مرتبط

افزایش قدرت جناح‌های طرفدار سلاح هسته‌ای در ایران؛ دیپلمات‌های غربی نگرانند

«مقام آگاه ایران» ادعای «هشدار مخفیانه آمریکا به تهران پیش از حمله داعش » در کرمان را رد کرد

آمریکا از پیش به ایران درباره حمله داعش به مراسم سلیمانی مخفیانه هشدار داده بود